وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
Dr. Mustafa Khattab Woe to the defrauders!

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Dr. Mustafa Khattab Those who take full measure ˹when they buy˺ from people,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Dr. Mustafa Khattab but give less when they measure or weigh for buyers.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
Dr. Mustafa Khattab Do such people not think that they will be resurrected

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
Dr. Mustafa Khattab for a tremendous Day—

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Dr. Mustafa Khattab the Day ˹all˺ people will stand before the Lord of all worlds?

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Dr. Mustafa Khattab But no! The wicked are certainly bound for Sijjîn1 ˹in the depths of Hell˺—

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Dr. Mustafa Khattab and what will make you realize what Sijjîn is?—

كِتَابٌ مَرْقُومٌ
Dr. Mustafa Khattab a fate ˹already˺ sealed.1

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Dr. Mustafa Khattab Woe on that Day to the deniers—

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Dr. Mustafa Khattab those who deny Judgment Day!