وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Dr. Mustafa Khattab By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly,

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Dr. Mustafa Khattab and those pulling out ˹good souls˺ gently,

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Dr. Mustafa Khattab and those gliding ˹through heavens˺ swiftly,

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Dr. Mustafa Khattab and those taking the lead vigorously,

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Dr. Mustafa Khattab and those conducting affairs ˹obediently˺!

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Dr. Mustafa Khattab ˹Consider˺ the Day ˹when˺ the quaking Blast will come to pass,1

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Dr. Mustafa Khattab followed by a second Blast.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Dr. Mustafa Khattab ˹The deniers’˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺,

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Dr. Mustafa Khattab with their eyes downcast.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Dr. Mustafa Khattab ˹But now˺ they ask ˹mockingly˺, “Will we really be restored to our former state,

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
Dr. Mustafa Khattab even after we have been reduced to decayed bones?”