Those who drag forth
Surah
An-Nazi'at
79
١
By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

By those [angels] who extract with violence1

Saheeh International

٢
and those pulling out ˹good souls˺ gently,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And [by] those who remove with ease1

Saheeh International

٣
and those gliding ˹through heavens˺ swiftly,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And [by] those who glide [as if] swimming1

Saheeh International

٤
and those taking the lead vigorously,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And those who race each other in a race1

Saheeh International

٥
and those conducting affairs ˹obediently˺!

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And those who arrange [each] matter,1

Saheeh International

٦
˹Consider˺ the Day ˹when˺ the quaking Blast will come to pass,1

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

Saheeh International

٧
followed by a second Blast.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

There will follow it the subsequent [one].

Saheeh International

٨
˹The deniers’˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Hearts,1 that Day, will tremble,

Saheeh International

٩
with their eyes downcast.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Their eyes1 humbled.

Saheeh International

١٠
˹But now˺ they ask ˹mockingly˺, “Will we really be restored to our former state,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

Saheeh International

Notes placeholders