٣٩
and that each person will only have what they endeavoured towards,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that there is not for man except that [good] for which he strives

Saheeh International

٤٠
and that ˹the outcome of˺ their endeavours will be seen ˹in their record˺,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that his effort is going to be seen -

Saheeh International

٤١
then they will be fully rewarded,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense -

Saheeh International

٤٢
and that to your Lord ˹alone˺ is the ultimate return ˹of all things˺.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that to your Lord is the finality

Saheeh International

٤٣
Moreover, He is the One Who brings about joy and sadness.1

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that it is He who makes [one] laugh and weep

Saheeh International

٤٤
And He is the One Who gives life and causes death.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that it is He who causes death and gives life

Saheeh International

٤٥
And He created the pairs—males and females—

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that He creates the two mates - the male and female -

Saheeh International

٤٦
from a sperm-drop when it is emitted.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

From a sperm-drop when it is emitted

Saheeh International

٤٧
And it is upon Him to bring about re-creation.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation.

Saheeh International

٤٨
And He is the One Who enriches and impoverishes.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that it is He who enriches and suffices

Saheeh International

Notes placeholders