٨

We have commanded people to honour their parents. But if they urge you to associate with Me what you have no knowledge of,1 then do not obey them. To Me you will ˹all˺ return, and then I will inform you of what you used to do.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

٩
Those who believe and do good will surely be admitted by Us into ˹the company of˺ the righteous.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

١٠
There are some who say, “We believe in Allah,” but when they suffer in the cause of Allah, they mistake ˹this˺ persecution at the hands of people for the punishment of Allah. But when victory comes from your Lord, they surely say ˹to the believers˺, “We have always been with you.” Does Allah not know best what is in the hearts of all beings?

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

١١
Allah will certainly distinguish between those who have ˹sure˺ faith and the hypocrites.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

١٢
The disbelievers say to the believers, “˹Just˺ follow our way, and we will bear ˹the burden of˺ your sins.” But they would never ˹want to˺ bear any of the believers’ sins. They are simply lying.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

١٣
Yet they will certainly ˹be made to˺ carry their own burdens, as well as other burdens along with their own.1 And they will surely be questioned on Judgment Day about what they used to fabricate.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

١٤
Indeed, We sent Noah to his people, and he remained among them for a thousand years, less fifty. Then the Flood overtook them, while they persisted in wrongdoing.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

١٥
But We delivered him and those in the Ark, making it a sign for all people.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

١٦
And ˹remember˺ when Abraham said to his people, “Worship Allah, and fear Him. This is better for you, if only you knew.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

١٧
You worship besides Allah nothing but idols, simply creating lies ˹about them˺. Those you worship besides Allah certainly cannot give you any provision. So seek provision from Allah ˹alone˺, worship Him, and be grateful to Him. To Him you will ˹all˺ be returned.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders