١٠٧
We have sent you ˹O Prophet˺ only as a mercy for the whole world.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And We have not sent you, [O Muḥammad], except as a mercy to the worlds.

Saheeh International

١٠٨
Say, “What has been revealed to me is this: ‘Your God is only One God.’ Will you then submit?”

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?"

Saheeh International

١٠٩
If they turn away, then say, “I have warned you all equally. I do not know if what you are threatened with is near or far.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally.1 And I know not whether near or far is that which you are promised.

Saheeh International

١١٠
Allah surely knows what you say openly and whatever you hide.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.

Saheeh International

١١١
I do not know if this ˹delay˺ is possibly a test for you and an enjoyment for a while.”

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And I know not; perhaps it1 is a trial for you and enjoyment for a time."

Saheeh International

١١٢
˹In the end,˺ the Prophet said, “My Lord! Judge ˹between us˺ in truth. And our Lord is the Most Compassionate, Whose help is sought against what you claim.”1 

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[The Prophet (ﷺ)] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is the Most Merciful, the one whose help is sought against that which you describe."1

Saheeh International

Notes placeholders