Mode

On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

This denier neither believed nor prayed,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

but persisted in denial and turned away,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

ﱿ

then went to their own people, walking boastfully.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Woe to you, and more woe!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Again, woe to you, and even more woe!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Do people think they will be left without purpose?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then they became a clinging clot ˹of blood˺,1 then He developed and perfected their form,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

producing from it both sexes, male and female.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds