But when they saw it ˹devastated˺, they cried, “We must have lost ˹our˺ way!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The most sensible of them said, “Did I not urge you to say, ‘Allah willing.’?”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They replied, “Glory be to our Lord! We have truly been wrongdoers.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then they turned on each other, throwing blame.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They said, “Woe to us! We have certainly been transgressors.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We trust our Lord will give us a better garden than this, ˹for˺ we are indeed turning to our Lord with hope.”1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That is the ˹way of Our˺ punishment ˹in this world˺. But the punishment of the Hereafter is certainly far worse, if only they knew.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Should We then treat those who have submitted like the wicked?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
What is the matter with you? How do you judge?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran