﷽
ﭖ
بَلْ
ﭗ
عَجِبُوا
ﭘ
أَنْ
ﭙ
جَاءَهُمْ
ﭚ
مُنْذِرٌ
ﭛ
مِنْهُمْ
ﭜ
فَقَالَ
ﭝ
الْكَافِرُونَ
ﭞ
هَٰذَا
ﭟ
شَيْءٌ
ﭠ
عَجِيبٌ
ﭡ
Dr. Mustafa Khattab
˹All will be resurrected,˺ yet the deniers are astonished that a warner has come to them from among themselves ˹warning of resurrection˺. So the disbelievers say, “This is an astonishing thing!
ﭢ
أَإِذَا
ﭣ
مِتْنَا
ﭤ
وَكُنَّا
ﭥ
تُرَابًا
ﭦ
ﭧ
ذَٰلِكَ
ﭨ
رَجْعٌ
ﭩ
بَعِيدٌ
ﭪ
Dr. Mustafa Khattab
˹Will we be returned to life,˺ when we are dead and reduced to dust? Such a return is impossible.”
ﭫ
قَدْ
ﭬ
عَلِمْنَا
ﭭ
مَا
ﭮ
تَنْقُصُ
ﭯ
الْأَرْضُ
ﭰ
مِنْهُمْ
ﭱ
ﭲ
وَعِنْدَنَا
ﭳ
كِتَابٌ
ﭴ
حَفِيظٌ
ﭵ
Dr. Mustafa Khattab
We certainly know what the earth consumes of them ˹after their death˺, and with us is a well-preserved Record.1
ﭶ
بَلْ
ﭷ
كَذَّبُوا
ﭸ
بِالْحَقِّ
ﭹ
لَمَّا
ﭺ
جَاءَهُمْ
ﭻ
فَهُمْ
ﭼ
فِي
ﭽ
أَمْرٍ
ﭾ
مَرِيجٍ
ﭿ
Dr. Mustafa Khattab
In fact, they reject the truth when it has come to them, so they are in a confused state.1
ﮀ
أَفَلَمْ
ﮁ
يَنْظُرُوا
ﮂ
إِلَى
ﮃ
السَّمَاءِ
ﮄ
فَوْقَهُمْ
ﮅ
كَيْفَ
ﮆ
بَنَيْنَاهَا
ﮇ
وَزَيَّنَّاهَا
ﮈ
وَمَا
ﮉ
لَهَا
ﮊ
مِنْ
ﮋ
فُرُوجٍ
ﮌ
Dr. Mustafa Khattab
Have they not then looked at the sky above them: how We built it and adorned it ˹with stars˺, leaving it flawless?
ﮍ
وَالْأَرْضَ
ﮎ
مَدَدْنَاهَا
ﮏ
وَأَلْقَيْنَا
ﮐ
فِيهَا
ﮑ
رَوَاسِيَ
ﮒ
وَأَنْبَتْنَا
ﮓ
فِيهَا
ﮔ
مِنْ
ﮕ
كُلِّ
ﮖ
زَوْجٍ
ﮗ
بَهِيجٍ
ﮘ
Dr. Mustafa Khattab
As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and produced in it every type of pleasant plant—
ﮙ
تَبْصِرَةً
ﮚ
وَذِكْرَىٰ
ﮛ
لِكُلِّ
ﮜ
عَبْدٍ
ﮝ
مُنِيبٍ
ﮞ
Dr. Mustafa Khattab
˹all as˺ an insight and a reminder to every servant who turns ˹to Allah˺.
ﮟ
وَنَزَّلْنَا
ﮠ
مِنَ
ﮡ
السَّمَاءِ
ﮢ
مَاءً
ﮣ
مُبَارَكًا
ﮤ
فَأَنْبَتْنَا
ﮥ
بِهِ
ﮦ
جَنَّاتٍ
ﮧ
وَحَبَّ
ﮨ
الْحَصِيدِ
ﮩ
Dr. Mustafa Khattab
And We send down blessed rain from the sky, bringing forth gardens and grains for harvest,
ﮪ
وَالنَّخْلَ
ﮫ
بَاسِقَاتٍ
ﮬ
لَهَا
ﮭ
طَلْعٌ
ﮮ
نَضِيدٌ
ﮯ
Dr. Mustafa Khattab
and towering palm trees ˹loaded˺ with clustered fruit,
ﮰ
رِزْقًا
ﮱ
لِلْعِبَادِ
ﯓ
ﯔ
وَأَحْيَيْنَا
ﯕ
بِهِ
ﯖ
بَلْدَةً
ﯗ
مَيْتًا
ﯘ
ﯙ
كَذَٰلِكَ
ﯚ
الْخُرُوجُ
ﯛ
Dr. Mustafa Khattab
˹as˺ a provision for ˹Our˺ servants. And with this ˹rain˺ We revive a lifeless land. Similar is the emergence ˹from the graves˺.