And detain them, for they must be questioned.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
In fact, on that Day they will be ˹fully˺ submissive. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They will turn on each other, throwing blame. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The misled will say, “It was you who deluded us away from what is right.”1 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The misleaders will reply, “No! You disbelieved on your own. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We had no authority over you. In fact, you yourselves were a transgressing people. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
ﭿ
The decree of our Lord has come to pass against us ˹all˺: we will certainly taste ˹the punishment˺. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We caused you to deviate, for we ourselves were deviant.” Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Surely on that Day they will ˹all˺ share in the punishment. Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Loading...

Loading...

00:00
00:00