۞ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ 28
Dr. Mustafa Khattab We did not send any soldiers from the heavens against his people after his death, nor did We need to.

إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ 29
Dr. Mustafa Khattab All it took was one ˹mighty˺ blast, and they were extinguished at once.

يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ 30
Dr. Mustafa Khattab Oh pity, such beings! No messenger ever came to them without being mocked.

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ ﭿ لَا يَرْجِعُونَ 31
Dr. Mustafa Khattab Have the deniers not considered how many peoples We destroyed before them who never came back to life again?

وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ 32
Dr. Mustafa Khattab Yet they will all be brought before Us.

وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ 33
Dr. Mustafa Khattab There is a sign for them in the dead earth: We give it life, producing grain from it for them to eat.

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ 34
Dr. Mustafa Khattab And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,

لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ 35
Dr. Mustafa Khattab so that they may eat from its fruit, which they had no hand in making. Will they not then give thanks?

سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ 36
Dr. Mustafa Khattab Glory be to the One Who created all ˹things in˺ pairs—˹be it˺ what the earth produces, their genders, or what they do not know!

وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ 37
Dr. Mustafa Khattab There is also a sign for them in the night: We strip from it daylight, then—behold!—they are in darkness.

وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ 38
Dr. Mustafa Khattab The sun travels for its fixed term. That is the design of the Almighty, All-Knowing.