Do they think, since We provide them with wealth and children,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
that We hasten to ˹honour˺ them ˹with˺ all kinds of good? No! They are not aware.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Surely those who tremble in awe of their Lord,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and who believe in the revelations of their Lord,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and who associate none with their Lord,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and who do whatever ˹good˺ they do with their hearts fearful, ˹knowing˺ that they will return to their Lord1—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
it is they who race to do good deeds, always taking the lead.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We never require of any soul more than what it can afford. And with Us is a record which speaks the truth. None will be wronged.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But the hearts of those ˹who disbelieve˺ are oblivious to ˹all of˺ this,1 and they have other ˹evil˺ deeds, opposite to this, in which they are engrossed.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But as soon as We seize their elite with torment, they start to cry for help.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹They will be told,˺ “Do not cry for help today. Surely you will never be saved from Us.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran